Traducción de los contenidos de MetaDocencia

Durante el año 2021 algunos docentes de Brasil tomaron los cursos de MetaDocencia, específicamente el Introducción al ABC para enseñar on-line. Al finalizar el curso algunas de estas personas expresaron en voz alta y en las encuestas de feedback, que sería muy útil tener el material en portugués para poder enseñar estos cursos a más docentes brasileños.

En el equipo de coordinación, colaboradores y asesores habíamos empezado a discutir como podíamos ayudar a otros países que no hablan español a aprovechar y usar nuestros materiales, asi que esta propuesta podía ser una manera de dar unos primeros pasos en ese sentido.

El proceso de traducción

Creamos un canal en nuestro Slack llamado #portugues para organizar el trabajo, agregamos a las personas que hicieron los cursos y manifestaron interés en trabajar en esta tarea a ese canal e hicimos un llamado por redes sociales a personas que quisieran sumarse a colaborar.

Como siempre la comunidad repondió con mucho entusiasmo y 19 personas se sumaron al canal y enseguida empezamos a organizarnos.

Yanina Bellini Saibebe fue el miembro del Core-Team de MetaDocencia que estuvo a cargo de proveer al equipo todo lo que necesitaran. Yanina generó la insfraestructua de traducción:

  • Una carpeta de traducciones en el google drive de MetaDocencia con una copia editable del material a traducir: las slides, los formularios de inscripción y de feedback, la guia de docente, la guía de ayudante y el documento compartido.

  • Un repositorio de GitHub en la organización de MetaDocencia llamado MetaDocenciaEnPortugués y agregamos al equipo que trabajó en la traducción.

Cuando los materiales estuvieron disponibles, Beatriz Milz propuso una forma de trabajo utilizando proyectos de GitHub y una serie de pasos y tareas:

Luego Claudiano Neto y Maxwel Oliveira realizaron las traducciones de los materiales con la colaboración de Beatriz.

Si quieres ver, usar, aprovechar o contribuir al curso de Introducción al ABC para enseñar on-line en Portugués podés acceder aquí a los materiales que ya están traducidos:

Esta experiencia de traducción comunitaria y voluntaria de español a portugués es un muy buen antecedente para continuar con estas tareas con otros materiales y para empezar a generar, reusar y compartir contenidos sur-sur de esta manera.

Claudiano Neto
Claudiano Neto
Equipo de Traducción al Protugués
Beatriz Milz
Beatriz Milz
Traducción al Portugués
Siguiente
Anterior